Fundação Macau compilou três tomos que foram revistos e aprovados na reunião para compilação da Colectânea de Crónicas das Artes e Cultura Chinesa organizada pela Fundação Macau
18/01/2020

Há já sete anos que o grande projecto “Colectânea das Crónicas das 10 Artes e Cultura Chinesa – Tomos de Macau”, arrancou, um trabalho conjunto da Fundação Macau (FM) e do Centro de Desenvolvimento das Artes e Cultura Étnicas e Folclóricas do Ministério Cultural da China (doravante designado por “Centro”). Através da organização de especialistas e da mobilização de esforços do povo, após pesquisa profunda foi, organizado e registado nas áreas da música folclórica, da dança, e da literatura de Macau, textos que foram objecto de compilação e publicação. A fim de demonstrar o progresso do projecto, a entidades  organizadoras realizaram uma reunião para revisão das matérias, nas instalações da FM entre 11 e 15 de Janeiro, que culminou na revisão final do "Tomo de Música de Quyi" e na revisão preliminar dos "Tomo de Música de Ópera Chinesa" e "Tomo de Danças", sendo que todos os Tomos foram aprovados com sucesso. 


Movimento de organização das culturas


Participaram da reunião o Dr. Wu Zhiliang, Presidente do Conselho de Administração da FM, o Dr. Zhang Gang, antigo Vice-Director do "Centro", e especialistas de orientação do departamento editorial da Colectânea das Crónicas das 10 Artes e Cultura Chinesa, nomeadamente Huang Junlan, Zhou Qingqing, Liu Wenfeng, Hai Zhen, Li Xin e Zhu Feiyue, Liang Lisheng, Yang Mingjing, bem como especialistas de Macau Yau Chi Wai e Fong Hon Cheong responsáveis das equipas de cada tomo: Sam Peng Wo, Cheng Mei Pou e Che Sio Chong dos "Tomo de Música de Ópera Chinesa" e "Tomo de Música de Quyi", Tang Kam Seong e Kuan Wai Meng do “Tomo de Danças”, além dos membros da equipa responsável pela compilação, funcionários do Centro .... (que Centro) e da FM, num total de cerca de 40 pessoas. 


O Dr.Wu Zhiliang fez a introdução à Colectânea das Crónicas das 10 Artes e Cultura Chinesa que  é um projecto nacional que exige requisitos muito rigorosos. Os "Tomos de Macau" são compilados de acordo com o estilo da colectânea e cada um está sujeito ao processo de duas revisões. É sua opinião e entendimento que este é o maior movimento de organização das culturas folclóricas na história de Macau, sendo a primeira vez que é regulada como uma apresentação científica da cultura local, a fim de que o público possa conhecer, entender e participar neste projecto. Ele agradeceu especialmente a todos os especialistas e membros das equipas que participaram nos trabalhos e que não pouparam esforços na investigação plena das artes folclóricas desta cidade pequena, tendo sempre trabalhado de forma consciente, passo a passo e com alto sentido de missão. Enfatizou ainda que o trabalho relativo à Colectânea é de grande importância, e a FM teve a honra de aceitar fazer parte da comissão organizadora e de coordenar esta tão importante tarefa, referindo ainda que os resultados obtidos com a Colectânea são importantes, mas o processo de compilação também foi muito significativo. Desde o início do projecto, tem chamado gradualmente a atenção da sociedade, e cada vez mais residentes têm participado, sendo especialmente importante para o público saber sobre a sua própria cultura.


A compilação dos Tomo de Música de Quyi e Tomo de Ópera Chinesa foram objecto de excelente crítica


Na reunião de revisão destes tomos, Sam Peng Wo, Cheng Mei Pou e Che Sio Chong apresentaram as conclusões finais sobre a compilação do “Tomo de Música de Quyi”, e fizeram uma análise sobre as origens, o desenvolvimento e o estatuto actual da música de Quyi de Macau, bem como destacaram as características artísticas da música de Quyi local. Ao mesmo tempo, apresentaram, de forma detalhada, a estrutura da música, os métodos de canto e acompanhamento dos quatro géneros que compõem estas músicas, principalmente a ópera de cantão.


Huang Junlan afirmou que o Conselho de Avaliação acha que os conteúdos deste tomo são muito ricos, realistas e detalhados, consistentes com a realidade de Macau, além disso, a compilação está clara e a escrita é fluente. O tomo inteiro inclui 41 árias básicas de quatro géneros desta música e partituras, gongos e tambores, comumente usados e que são basicamente correctos, além disso, contém a apresentação de quase 90 figuras deste género de ópera, reflectindo a aparência geral da música de Quyi de Macau.


O "Tomo de Música de Ópera Chinesa", sob a responsabilidade da mesma equipa, também passou na revisão preliminar. Após uma investigação aprofundada no terreno, os membros da equipa exploraram materiais de óperas folclóricas de Macau, incluindo a Ópera Shengong, músicas antigas e materiais de trupes de ópera que se apresentaram em Macau. Zhang Gang disse que o Conselho de Avaliação concordou de forma unânime que os resultados preliminares foram notáveis, e registam e analisam, de forma abrangente, as figuras históricas e eventos da ópera de Macau, relacionados estritamente com as características e conteúdos locais, reflectindo o fenómeno social de integração e intercâmbio de Macau a partir da arte folclórica.


A dança folclórica representa as características desta cidade pequena


Na reunião, também foi revisto e discutido, de forma séria e rigorosa, o "Tomo de Danças". O júri afirmou totalmente o rascunho para a revisão preliminar e considera que o rascunho organizou os quatro principais tipos de dança folclórica em Macau, nomeadamente a dança do dragão embriagado, a dança do leão, a dança do dragão e a dança local, cujos conteúdos são fiéis e correspondem à realidade. Os responsáveis pelo “Tomo de Danças”, Tang Kam Seong e Kuan Wai Meng, fizeram uma explanação sobre a história relevante, o ambiente de sobrevivência, a herança,  o desenvolvimento, a organização social de vários tipos de dança e entrevistaram artistas e grupos importantes, compilando uma grande quantidade de informações, além disso, filmaram, registaram e descreveram os passos, as personagens e os trajes de cada tipo de dança. Liang Lisheng considera que a equipa reuniu pessoas de todos os sectores, que apresentaram danças sobre a cultura agrícola e sobre a cidade que se direcciona para ser uma cidade internacional, com características únicas e significativas. Ele pensa realizar uma rigorosa revisão, enriquecendo-a com fotografias e outros elementos que possam fundamentar estes factos.


Wu Zhiliang concluiu afirmando que a reunião alcançou resultados  altamente eficazes e considerou que o trabalho de recolha das artes folclóricas locais é urgente. Sendo um projecto nacional, os tomos de Macau, integrados na Colectânea das Crónicas das Artes e Cultura Chinesa,  são muito importantes. Referiu ainda que esta  Colectânea está em bom ritmo de progresso, e o Tomo de Música de Ópera Chinesa já foi publicado, bem como os Tomos de Música Folclórica, Contos Populares, Quyi, Provérbios, Baladas, Música de Quyi os quais foram aprovados na revisão final, e o Tomo de Música de Ópera Chinesa e o Tomo de Danças foram sujeitos e aprovados na revisão preliminar, prevendo-se que a revisão final fique concluída durante este ano. Disse ainda estar satisfeito por toda a Colectânea das Crónicas das Artes e Cultura Chinesa estar em bom ritmo e cumprindo-se como planeado.  


Os participantes fizeram, de forma calorosa uma troca de impressões sobre a forma de compilação e o progresso da fase seguinte, tendo todos chegado a acordo de que os resultados da compilação preservam as características locais, os contextos das épocas e as características humanas e culturais, que poderiam ser  responsavéis por cada época.